Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: expiry date
...for the revalidation of a medical certificate may be undertaken up to 45 days prior to the
expiry date
of the medical certificate.

...przywrócenia ważności orzeczenia lotniczo-lekarskiego mogą zostać przeprowadzone do 45 dni przed
datą wygaśnięcia
poprzedniego orzeczenia.
Examinations for the revalidation of a medical certificate may be undertaken up to 45 days prior to the
expiry date
of the medical certificate.

Badania wymagane w przypadku przywrócenia ważności orzeczenia lotniczo-lekarskiego mogą zostać przeprowadzone do 45 dni przed
datą wygaśnięcia
poprzedniego orzeczenia.

...justified cases, the Commission may decide to terminate the joint operational programme before the
expiry date
of the period of execution, at the request of the Joint Monitoring Committee or on...

W przypadkach przewidzianych w art. 9 ust. 10 lit. c) i d) rozporządzenia (WE) nr 1638/2006 lub w innych należycie uzasadnionych przypadkach Komisja może podjąć decyzję o zakończeniu wspólnego...
In the cases described in Article 9(10)(c) and (d) of Regulation (EC) No 1638/2006 and in other duly justified cases, the Commission may decide to terminate the joint operational programme before the
expiry date
of the period of execution, at the request of the Joint Monitoring Committee or on its own initiative after having consulted the Joint Monitoring Committee.

W przypadkach przewidzianych w art. 9 ust. 10 lit. c) i d) rozporządzenia (WE) nr 1638/2006 lub w innych należycie uzasadnionych przypadkach Komisja może podjąć decyzję o zakończeniu wspólnego programu operacyjnego przed przewidywanym zakończeniem okresu realizacji, na wniosek wspólnego komitetu monitorującego lub z własnej inicjatywy po konsultacji ze wspólnym komitetem monitorującym.

Since on the
expiry date
of the period laid down in Article 7(2) of Directive 2002/95/EC the Council had neither adopted the proposed measures nor indicated its opposition to them in accordance with...

Ponieważ do
dnia upływu
okresu, o którym mowa w art. 7 ust. 2 dyrektywy 2002/95/WE, Rada nie przyjęła proponowanych środków, ani nie wyraziła sprzeciwu wobec nich, zgodnie z art. 5 ust. 6 decyzji...
Since on the
expiry date
of the period laid down in Article 7(2) of Directive 2002/95/EC the Council had neither adopted the proposed measures nor indicated its opposition to them in accordance with Article 5(6) of Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission [3] the measures should be adopted by the Commission,

Ponieważ do
dnia upływu
okresu, o którym mowa w art. 7 ust. 2 dyrektywy 2002/95/WE, Rada nie przyjęła proponowanych środków, ani nie wyraziła sprzeciwu wobec nich, zgodnie z art. 5 ust. 6 decyzji Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającej warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji [3], środki powinny zostać przyjęte przez Komisję,

Since on the
expiry date
of the period laid down in Article 7(2) of Directive 2002/95/EC the Council had neither adopted the proposed measures nor indicated its opposition to them in accordance with...

Ponieważ do
dnia upływu terminu
, o którym mowa w art. 7 ust. 2 dyrektywy 2002/95/WE, Rada nie przyjęła proponowanych środków ani nie wyraziła wobec nich sprzeciwu, zgodnie z art. 5 ust. 6 decyzji...
Since on the
expiry date
of the period laid down in Article 7(2) of Directive 2002/95/EC the Council had neither adopted the proposed measures nor indicated its opposition to them in accordance with Article 5(6) of Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission [4] the measures should be adopted by the Commission,

Ponieważ do
dnia upływu terminu
, o którym mowa w art. 7 ust. 2 dyrektywy 2002/95/WE, Rada nie przyjęła proponowanych środków ani nie wyraziła wobec nich sprzeciwu, zgodnie z art. 5 ust. 6 decyzji Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającej warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji [4], przedmiotowe środki powinny zostać przyjęte przez Komisję,

If sickness benefits in cash have been awarded, the
expiry date
of the period for awarding these benefits shall, where appropriate, be considered as the date of submission of the pension claim.

Jeżeli przyznane zostały świadczenia pieniężne z tytułu choroby,
dzień
, w którym upływa
termin
przyznawania tych świadczeń, uznawany jest, w stosownych przypadkach, za dzień złożenia wniosku o...
If sickness benefits in cash have been awarded, the
expiry date
of the period for awarding these benefits shall, where appropriate, be considered as the date of submission of the pension claim.

Jeżeli przyznane zostały świadczenia pieniężne z tytułu choroby,
dzień
, w którym upływa
termin
przyznawania tych świadczeń, uznawany jest, w stosownych przypadkach, za dzień złożenia wniosku o emeryturę lub rentę.

the date on which the accreditation was granted and the due
expiry date
of the accreditation;

datę udzielenia akredytacji oraz
datę wygaśnięcia
akredytacji;
the date on which the accreditation was granted and the due
expiry date
of the accreditation;

datę udzielenia akredytacji oraz
datę wygaśnięcia
akredytacji;

Expiry date
of the EORI number, where applicable.

W stosownych przypadkach,
data ważności
numeru EORI.
Expiry date
of the EORI number, where applicable.

W stosownych przypadkach,
data ważności
numeru EORI.

the commencement and
expiry dates
of the extended period;

datę
rozpoczęcia i
wygaśnięcia
przedłużonego okresu
ważności
wizy;
the commencement and
expiry dates
of the extended period;

datę
rozpoczęcia i
wygaśnięcia
przedłużonego okresu
ważności
wizy;

In this case the
expiry date
of the statement of recognition should not be affected.

W takim przypadku
data ważności
zmienionego świadectwa uznania nie powinna ulec zmianie.
In this case the
expiry date
of the statement of recognition should not be affected.

W takim przypadku
data ważności
zmienionego świadectwa uznania nie powinna ulec zmianie.

50 hours of flight tests, of which at least 15 hours shall be within the 12 months preceding the
expiry date
of the FTI certificate; and

...godzin lotów doświadczalnych, z czego co najmniej 15 godzin w okresie 12 miesięcy poprzedzających
datę upływu ważności
uprawnienia FTI; oraz
50 hours of flight tests, of which at least 15 hours shall be within the 12 months preceding the
expiry date
of the FTI certificate; and

50 godzin lotów doświadczalnych, z czego co najmniej 15 godzin w okresie 12 miesięcy poprzedzających
datę upływu ważności
uprawnienia FTI; oraz

5 hours of flight test flight instruction within the 12 months preceding the
expiry date
of the FTI certificate; or

5 godzin szkolenia w lotach doświadczalnych, w okresie 12 miesięcy poprzedzających
datę upływu ważności
uprawnienia FTI; lub
5 hours of flight test flight instruction within the 12 months preceding the
expiry date
of the FTI certificate; or

5 godzin szkolenia w lotach doświadczalnych, w okresie 12 miesięcy poprzedzających
datę upływu ważności
uprawnienia FTI; lub

...name and to ensure the operation of the company as an airline until 31 December 2017, the new
expiry date
of the loan.

...przedsiębiorstwa jako przedsiębiorstwa lotniczego do dnia 31 grudnia 2017 r., tj. nowego
terminu
zapadalności pożyczki.
AirBridge was obliged to keep using the brand name and to ensure the operation of the company as an airline until 31 December 2017, the new
expiry date
of the loan.

Spółka AirBridge była zobowiązana do dalszego użytkowania znaku towarowego oraz do zapewnienia działalności przedsiębiorstwa jako przedsiębiorstwa lotniczego do dnia 31 grudnia 2017 r., tj. nowego
terminu
zapadalności pożyczki.

the new
expiry date
of the validity of the visa, if appropriate;

w odpowiednich przypadkach nową
datę wygaśnięcia
ważności wizy;
the new
expiry date
of the validity of the visa, if appropriate;

w odpowiednich przypadkach nową
datę wygaśnięcia
ważności wizy;

the commencement and
expiry dates
of the validity period of the visa;

datę
początku i
datę końca
okresu ważności wizy;
the commencement and
expiry dates
of the validity period of the visa;

datę
początku i
datę końca
okresu ważności wizy;

As regards the following years, in accordance with Article 5(1) of decision C 51/2005, until the
expiry date
of the exclusive agreements, France is required to ‘submit to the Commission a detailed...

...chodzi o kolejne lata, zgodnie z art. 5 ust. 1 wspomnianej wyżej powyżej decyzji C 51/2005, do
daty wygaśnięcia
umów na wyłączność, Francja jest zobowiązana „przekazywać Komisji szczegółowe roczn
As regards the following years, in accordance with Article 5(1) of decision C 51/2005, until the
expiry date
of the exclusive agreements, France is required to ‘submit to the Commission a detailed annual report on the projects carried out by IFP in the exclusive fields of activity of Axens and Prosernat’.

Jeśli chodzi o kolejne lata, zgodnie z art. 5 ust. 1 wspomnianej wyżej powyżej decyzji C 51/2005, do
daty wygaśnięcia
umów na wyłączność, Francja jest zobowiązana „przekazywać Komisji szczegółowe roczne sprawozdanie z projektów prowadzonych przez IFP w wyłączonych obszarach działalności spółek Axens i Prosernat”.

In this case the
expiry date
of the amended statement of recognition should not be affected.

W takim przypadku
data ważności
zmienionego świadectwa uznania nie powinna ulec zmianie.
In this case the
expiry date
of the amended statement of recognition should not be affected.

W takim przypadku
data ważności
zmienionego świadectwa uznania nie powinna ulec zmianie.

For revalidation of a CRI certificate the applicant shall, within the 12 months preceding the
expiry date
of the CRI certificate:

W celu przedłużenia ważności uprawnienia CRI kandydat, w okresie 12 miesięcy poprzedzających
datę
jego
upływu
, musi:
For revalidation of a CRI certificate the applicant shall, within the 12 months preceding the
expiry date
of the CRI certificate:

W celu przedłużenia ważności uprawnienia CRI kandydat, w okresie 12 miesięcy poprzedzających
datę
jego
upływu
, musi:

...for use available for the users in electronic form for at least 2 years after the end of the
expiry date
of the last produced device;

...dostępność instrukcji używania w formie elektronicznej przez okres co najmniej dwóch lat
od upływu terminu ważności
ostatniego wyprodukowanego wyrobu;
for devices with a defined expiry date, except implantable devices, they shall keep the instructions for use available for the users in electronic form for at least 2 years after the end of the
expiry date
of the last produced device;

w przypadku wyrobów z określonym terminem ważności, wyłączając wyroby do implantacji, zapewniają użytkownikom dostępność instrukcji używania w formie elektronicznej przez okres co najmniej dwóch lat
od upływu terminu ważności
ostatniego wyprodukowanego wyrobu;

...completed and a new inventory certificate cannot be issued or placed on board before the
expiry date
of the existing certificate, the administration or recognised organisation authorised by

...pomyślnie, a nowe świadectwo inwentaryzacji nie może zostać wydane lub umieszczone na statku przed
datą wygaśnięcia
bieżącego świadectwa, organ administracji lub upoważniona przez niego uznana...
Where a renewal survey has been successfully completed and a new inventory certificate cannot be issued or placed on board before the
expiry date
of the existing certificate, the administration or recognised organisation authorised by it shall endorse the existing certificate and such a certificate shall be accepted as valid for a further period which shall not exceed five months from the date of expiry.

Jeżeli przegląd odnowieniowy zakończył się pomyślnie, a nowe świadectwo inwentaryzacji nie może zostać wydane lub umieszczone na statku przed
datą wygaśnięcia
bieżącego świadectwa, organ administracji lub upoważniona przez niego uznana organizacja zatwierdza bieżące świadectwo i jest ono uważane za ważne przez dalszy okres, który nie może przekroczyć pięciu miesięcy od daty wygaśnięcia.

...an extension has been granted, the new period of validity of the certificate shall start from the
expiry date
of the existing certificate before its extension.

Jeżeli ważność certyfikatu została przedłużona, nowy okres ważności certyfikatu biegnie od
daty wygaśnięcia
ważności certyfikatu sprzed jej przedłużenia.
When an extension has been granted, the new period of validity of the certificate shall start from the
expiry date
of the existing certificate before its extension.

Jeżeli ważność certyfikatu została przedłużona, nowy okres ważności certyfikatu biegnie od
daty wygaśnięcia
ważności certyfikatu sprzed jej przedłużenia.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich